Муми-Тролли


Мемуары папы Муми-тролля

ГЛАВА ВОСЬМАЯ, стр. 38

-- Можно ему читать дальше? -- спросил Муми-тролль.

-- Пусть читает, -- разрешили Снифф и Снусмумрик.

-- Спасибо! -- с облегчением сказал папа и продолжал поучительное чтение.



Шнырек и Сос получали подарки целый день. Под конец банка из-под кофе переполнилась. Тогда молодожены принялись складывать пуговицы, камешки, ракушки, обивочные гвоздики и прочее (все не берусь перечислить) в одну кучу.

Шнырек держал Сос за лапки и был сам не свой от счастья.

-- Ужасно приятно быть женатым, -- сказал он.

-- Возможно, -- ответил Фредриксон. -- Однако, послушай-ка, разве обязательно надо приглашать тетку Хемулихи? И клипдассов?

-- Извините, но ведь они огорчатся, если им не придется погулять на свадьбе, -- объяснил Шнырек.

-- Да, но пригласить тетку, тетку! -- закричал я.

-- Знаешь что, -- откровенно признался Шнырек, -- я не так уж сильно по ней соскучился! Но извини меня! Меня мучает совесть. Ведь это я пожелал, чтобы кто-нибудь был так любезен и съел бы ее!

-- Гм, -- заметил Фредриксон. -- В этом что-то есть.

В ожидании прибытия пакетбота на холмах и на берегу столпились подданные Самодержца. Его величество сидел под балдахином на троне, установленном на самом высоком холме, готовый подать знак Добровольному оркестру хемулей.

Шнырек и Сос сидели в свадебной лодке, сделанной в виде лебедя.

Все были очень взволнованны и обеспокоены, потому что весть о тетке Хемулихи и о ее нраве уже успела облететь всю страну. Кроме того, были серьезные основания бояться, что клипдассы погубят государство и объедят все деревья в парке Сюрпризов. Однако никто не сказал об этом ни слова новобрачным, которые безмятежно продолжали обмениваться пуговицами.

-- Как ты думаешь, можно ее напугать и выгнать отсюда с помощью фосфора или просмоленных ниток? -- спросило мое привидение, не прекращая вышивать черепа на грелке для чайника -- подарке зверюшке Сос.

-- Ее этим не проймешь, -- мрачно сказал я.

-- Она опять примется всех воспитывать, -- предсказал Юксаре. -- Она может даже запретить нам залечь в спячку, когда наступит зима, и заставит ходить на лыжах.

-- А что значит ходить на лыжах? -- спросила Мюмла.

-- Передвигать ноги по замерзшим осадкам.

-- Еще чего не хватало! Какой ужас!

-- Видно, все мы скоро умрем, -- сказала малышка Мю.

В этот момент в толпе пронесся боязливый шепот -- пакетбот приближался.

Добровольный оркестр хемулей грянул гимн "Да живет наш бестолковый народец", и свадебный лебедь отчалил от берега. Несколько мюмлят от волнения плюхнулись в море, туманная сирена завыла, а Юксаре потерял самообладание и убежал.

А мы увидели, что пакетбот пуст, и только тут сообразили, что семь тысяч клипдассов вряд ли могли на нем уместиться. С берега неслись возгласы, выражавшие одновременно облегчение и разочарование. Один-единственный маленький клипдасс спрыгнул на лебедя, который быстро развернулся и поплыл обратно к берегу.

-- Так как же теперь быть? -- спросил Самодержец. От нетерпения он не мог усидеть на троне и прибежал на берег. -- Всего один маленький клипдасс?!

-- Да это же наш старый знакомый! -- воскликнул я. -- И у него в лапках огромный пакет!

-- Стало быть, ее все же съели, -- сказал Фредриксон.

-- Тихо! Тихо! Тихо! -- крикнул король и покрутил ручку туманной сирены. -- Дайте дорогу Клипдассу! Ведь он посол!

Толпа расступилась и дала дорогу новобрачным и Клипдассу, который застенчиво притрусил к нам и положил пакет на землю. Углы пакета были слегка обглоданы, но в целом он выглядел вполне прилично.

-- Ну-ну-у? -- спросил Самодержец.

-- Тетка Хемулихи просила передать привет... -- сказал Клипдасс и стал беспокойно шарить по карманам своего выходного костюмчика.

Все запрыгали от нетерпения.

-- Да поторопись же ты, поторопись! -- крикнул король.

Наконец Клипдасс достал скомканное письмо и с важным видом заявил:

-- Тетка Хемулихи научила меня писать. Я знаю почти весь алфавит! Все буквы, кроме в, э, и, й! Она мне диктовала, а я писал. Вот что она говорит. -- Клипдасс перевел дух и начал с трудом читать:

"Дороге дет!
С огромным сожаленем, с чустом угрызеня соест несполненного долга пшу т строчк. Я нкак не могу прехать на ашу садьбу, но надеюсь, меня простте за тако отраттельны поступок. Поерьте, я польщена, рада, что ы обо мне скучаете, я пролла рек слез от досады, что малыш Шнырек решл женться. Не знаю, как ыразть благодарность за то, что ы спасл меня, не дал Морре меня съесть, за то, что ы познакомл меня с очаровательным клпдассам. Должна прзнаться, что мне с клпдассам ужасно хорошо, даже садебны пр не может ыманть нас з дома. Мы целым дням граем осптательные гры, мечтаем о полезно для здороя зме с быстрым скольженем по снегу. Чтобы хоть немного обрадоать ас, посылаю садебны подарок, надеюсь, он украст кофеную банку Шнырька!
Шестьсот деяносто деять прето от клпдассо.
С благодарностью любою.
Тетка Хемулх".

На холмах все замерло.

-- Что такое "отраттельный"? -- спросил я.

-- Ясное дело -- отвратительный, -- отвечал Клипдасс.

Партнерские программы