Муми-Тролли


Дитя-невидимка

Филифьонка, которая верила в катастрофы, стр. 2

В дверь постучали. Филифьонка бросилась через комнату, забормотав на бегу. - Эта великолепная погода! - почти кричала она, - Ты посмотри на море, какое оно сегодня синее, не голубое как вчера, а синее. Как дружелюбно оно выглядит: никакой ряби! Как хорошо. Ты выглядишь такой сияющей, думаю ты... Но не все же тут похоже на море... Оно - сердце природы, ведь так?

"Она сконфузилась сильнее, чем обычно", - подумала Гафса, снимая перчатки и протяжно заметила:

- Точно. У вас все в порядке, миссис Филифьонка?

Они сели за стол. Филифьонка казалась такой счастливой. Она была не одна! И из-за этого Филифьонка лепетала разную бессмыслицу и весь свой чай пролила себе на платье.

Гафса похвалила кусковой сахар и пирожные, но ничего не сказала о цветочной вазе. Гафса была хорошо воспитана. Любой с первого взгляда понял бы: не хорошо украшать чайный столик ветками дикого, колючего кустарника.

Филифьонка замолчала, а Гафсе больше нечего было похвалить. Наступила тишина. Солнце скрылось за облаками, и чайный столик внезапно стал серым. Большие окна затянулись пеленой серых облаков, и дамы услышали первые завывания ветра. Звуки казались слабыми, отдаленными, но они уже заглушали шёпот.

- Я вижу, вы недавно постирали ковер, - очень культурно заметила Гафса.

- Да. Коврам необходима морская вода, - отозвалась Филифьонка, Ковры не линяют, к тому же теперь он так мило пахнет.

"Я должна все рассказать Гафсе, - решила Филифьонка, Мне нужно с кем-то поговорить о моих страхах, с тем, кто может ответить мне: "Ах, конечно. Я великолепно понимаю о чем идет речь". - "В самом деле разве на земле существует что-то страшное? Сегодня великолепный летний день". - Пирожные сделаны по рецепту моей бабушки, - начала Филифьонка, а потом наклонившись вперед, через стол прошептала: - Сегодня неестественная погода. Все говорит: должно случиться что-то ужасное. Дорогая Гафса, поверьте мне, мы так малы и незначительны, словно вещи: пирожные, ковры... все то, чем мы пользуемся. Нам кажется, что все не так страшно, но в самом деле над нами нависла огромная опасность...

- Ох! - только и сказала Гафса, чувствуя себя крайне неловко.

- Да, угроза, - продолжала Филифьонка на одном дыхании. - Никто не может сказать ничего определенного, никто ничего не может доказать, и никто не хочет об этом говорить. Иногда через заднее окошко мне видно, как далеко-далеко над дорогой появляется черное облачко. А другой раз оно появляется над морем. Растет и растет, но пока не высовывается, Гафса, ты ощущаешь это? Скажи, что ты об этом думаешь? Пожалуйста!

Гафса сильно покраснела. Она молчала, крутила в руках кусочек сахара и жалела, что пришла.

- В это время года случаются внезапные бури, - осторожно произнесла она. Филифьонка разочарованно замолчала.

Гафса немного выждала, а потом чуть раздраженно продолжила:

- В пятницу я устроила стирку и, поверьте мне, совершенно внезапно налетел ветер, а потом я обнаружила мою наволочку на заборе. А чем вы пользуетесь, когда стираете свое белье, миссис Филифьонка?

- Не помню, - ответила Филифьонка, внезапно заскучав. Ей стало совершенно ясно: Гафса ее не понимала.

- Может еще чаю?

- Благодарю, - ответила Гафса. - Мы мило побеседовали. Жаль, что все хорошее так быстро кончается. Боюсь, мне надо идти.

- Да, - кивнула Филифьонка. - Я вижу.

На море опускалась темнота. Прибой что-то сам себе нашептывал. Но еще было рано зажигать лампы, полутьма казалась приятной. Тонкий нос Гафсы наморщился больше обычного. Пауза затянулась.

"Как мучительно такое молчание", - думала Гафса, сжимая свою сумочку. Тихо подвывал легкий юго-западный ветерок.

- Ты сказала о ветре, - внезапно начала Филифьонка. - Ветре, который унес твою наволочку. Дорогая Гафса, а я говорила тебе о циклонах. О тайфунах, торнадо, смерчах, песчаных бурях... Наводнениях, которые смывают дома. А больше всего я говорила о себе и своих страхах. Хотя, подозреваю, они не обоснованны. Я уверена, случится что-то ужасное. Все время думаю об этом. Даже когда стирала ковер, эти мысли не покидали меня. Ты понимаешь? Ты что-нибудь чувствуешь?

- У вас есть уксус? - спросила Гафса уставившись в свою чашечку. - Шерсть не линяет, если в воду при стирке добавлять немного уксуса.

Вот тогда Филифьонка разозлилась, хотя такое случалось с ней очень редко. Она почувствовала, что Гафса так или иначе пытается увильнуть, и заговорила о первом, что пришло ей на ум. Она ткнула трясущимся пальцем в ужасную маленькую веточку в вазе на столе и воскликнула:

- Посмотри! Разве это не мило? Лучшая вещь, которую я нашла, чтобы украсить чайный столик.

Гафсе очень захотелось смыться, поэтому она поднялась и сказала:

- Не заговаривайтесь. Ветка огромная, колючая и безвкусная. И выглядит она вызывающе, ей вообще не место на чайном столике.

Потом дамы попрощались, и Филифьонка закрыла за Гафсой дверь.

Филифьонка чувствовала себя несчастной. Колючая ветка стояла на столе, и внезапно Филифьонке показалось, что цветы не подходят к обстановке. К этой обстановке вообще ничего не подходит! Филифьонка переставила вазу на подоконник.

Море изменилось. Оно стало серым, волны показывали белые зубы, набрасываясь на берег. На небе разгорелось красноватое зарево.

Филифьонка долго простояла у окна, вслушиваясь в свист ветра.

Потом она по телефону позвонила Гафсе.

- Что случилось, миссис Филифьонка? - осторожно спросила та.

- Ты благополучно добралась до дому?

- Да, все в порядке, - ответила Гафса. - Немного ветрено. - Некоторое время она помолчала, а потом дружелюбно добавила: - Миссис Филифьонка, вы рассказывали такие страшные вещи. Вы не испытали на себе ужас стихийных бедствий?

Партнерские программы