|
Шляпа Волшебника ГЛАВА ПЯТАЯ, стр. 46 Ямка Снорка показалась ему посуше остальных.-- А ну подвинься, -- сказал Хемуль. -- Мою постель залило водой. -- Тем хуже для тебя, -- сказал Снорк и повернулся на другой бок. -- Вот я и хочу устроиться вместе с тобой, -- заявил Хемуль. -- Не будь свиньей. Но Снорк лишь пробормотал что-то невнятное и не шелохнулся. А Хемуль, преисполнясь жаждой мщения, взял и прорыл канал от своей ямки к Снорку. -- Это, Хемуль, знаешь что! -- сказал Снорк, вскакивая в намокшем одеяле. -- Вот уж не думал, что ты горазд на такие фигли-мигли! -- Это было наитие! -- радостно сообщил Хемуль. -- Ну, что мы теперь будем делать? Снорк высунул нос из грота и взглянул на небо, на море. Затем уверенно сказал: -- Ловить рыбу. Буди всех, а я пойду подготовлю лодку. Снорк спустился на мокрый песок, вышел на мостки, сооруженные Муми-папой, и постоял с минуту, выставив нос в сторону моря. Был полный штиль, лишь дождь накрапывал тихо, и каждая капля оставляла кружочек на мерцающей глади воды. Снорк кивнул каким-то своим мыслям и вытащил из-под навеса ящик с самым большим переметом. Потом достал из-под мостков рыбный садок и принялся наживлять крючки, напевая про себя охотничью песню Снусмумрика. Когда все вышли из грота, перемет был уже налажен. -- А, вот и вы наконец, -- сказал Снорк. -- Снимай мачту, Хемуль, и вставляй уключины. -- А мы непременно должны ловить рыбу? -- спросила фрекен Снорк. -- Ведь, когда ловишь рыбу, ничего не происходит, и потом, мне так жалко этих маленьких щучек! -- Ничего, сегодня произойдет, -- сказал Снорк. -- Садись на нос, там ты меньше будешь мешать. -- Дайте я помогу! -- завопил Снифф и, уцепившись за ящик с переметом, вскочил на борт. Лодка накренилась, ящик с переметом перевернулся, а половина его содержимого запуталась в уключинах и якорных лапах. -- Оч-чень хорошо! -- сказал Снорк. -- Замечательно! Опытность морского волка, полный порядок на борту и все такое прочее. А прежде всего -- уважение к труду других. Ха! -- Как? Ты его не проберешь? -- удивился Хемуль. -- Еще чего... -- мрачно усмехнулся Снорк. -- Где это видано, чтобы слово капитана что-нибудь значило на корабле? Нигде. Валите ящик в море как есть, авось что-нибудь да зацепится. |
Партнерские программы |
|